Ответ 4029 - Обсуждение Маяковский в переводе


Тема: Маяковский в переводе  (Прочитано 23279 раз)


Коста *she justifies Judas* Гонзалес

20 сен 2009 в 15:05 »
да, конечно, издавался. и ему нравился перевод на французском, на итальянском, точно помню об этом) ему самому нравился!товарищи мои дорогие, конечно, о переводимости стихов Маяковского не может быть и речи - переводить стихи - тяжелый труд, а переводить их хорошо может только очень одаренный человек. я видела много переводов и лишь единицы выглядят более-менее приемлимо, близко по настроению и духу... Естественно, Маяковского надо читать в оригинале, как и всех других великих поэтов (французских, английских, итальянских и так далее...)Но мы ведь не можем выучить все языки, на которых писали великие люди, это просто невозможно!Естественно, на английском Маяковский вовсе не тот, но мне очень-очень хотелось бы поделиться хоть частичкой его мощи с человеком, который по-русски не понимает) а, может, это могло бы стать и стимулом...Именно поэтому мне нужна именно книга, а не отдельные переводы стихов в интернете)



гостевая книга admin@v-mayakovsky.com наверх