Почему не соответствуют слова на аудиозаписи и в книгах?


Наталья Paranoid_Girl Сорокина

Ответ 3099 : 3 дек 2009 в 17:03 »
Есть вопрос. Насчёт одной из пяти аудиозаписей 1920 года "Необычайное приключение..." Почему есть отличия в словах? То что читает Маяковский на записи отличается от нынешнего печатного текста. Вот как звучит на записи (в скобках печатный вариант, как все привыкли):...И так однажды разозлясь,что в ГНЕВЕ (страхе) всё поблекло,в упор я крикнул солнцу:"Слазь!"Я КРИКНУЛ СОЛНЦУ (довольно шляться) в пекло......а тут - не знай ни зим, ни лет,САДИСЬ (сиди) рисуй плакаты......Само,РАССТАВИВ (раскинув) луч-шаги......Уже ПРОЛЕЗЛО (проходит) садом......Стихов и света кутерьма -СВЕТИ (сияй) во что попало!...Вот почему так? Так возможно и со всеми остальными стихами, записи которых не сохранились...

Михаил "Серёжа" Пшеничников

Ответ 3100 : 3 дек 2009 в 17:31 »
Это возможно по двум причинам.первая - сам поэт к печати вынес переделанный вариант.вторая - если стихотворение публиковалось только после смерти поэта, в этом случае истолковать рукописные записи можно было и таким образом.

Кристина Пиголь

Ответ 3101 : 3 дек 2009 в 17:52 »
скорее всего первое. так как печатный вариант определенно удачнее.

Наталья Paranoid_Girl Сорокина

Ответ 3102 : 3 дек 2009 в 18:41 »
Хм, то есть официальных версий всё же нет по этому поводу... Остаётся гадать... ^^?

Евгений Небо

Ответ 3103 : 3 дек 2009 в 19:12 »
потому что РЫБА! -вот официальная версия.

Добавить комментарий

Имя:
Сообщение:



гостевая книга admin@v-mayakovsky.com наверх